Skip to content
MeMAD
Methods for Managing Audiovisual Data
MeMADMeMAD
  • Home
  • About
    • Project Goals
    • Use Cases
    • Project Partners
    • External Collaborators Group
    • Press
  • Blog & News
  • Webinar Series
    • Making Content Available for All – An Accessibility Perspective
    • Human-driven AI Solutions to Access and Manage Audiovisual Content – A Research Perspective
    • Industrialising Media Production – A Producer’s Perspective
  • Results
    • Demos
    • Publications
    • Public Deliverables
  • Contact
    • Intra
TwitterLinkedinYouTubeGithub
  • Home
  • About
    • Project Goals
    • Use Cases
    • Project Partners
    • External Collaborators Group
    • Press
  • Blog & News
  • Webinar Series
    • Making Content Available for All – An Accessibility Perspective
    • Human-driven AI Solutions to Access and Manage Audiovisual Content – A Research Perspective
    • Industrialising Media Production – A Producer’s Perspective
  • Results
    • Demos
    • Publications
    • Public Deliverables
  • Contact
    • Intra

Daily Archives: December 30, 2020

Viewer perspectives on machine-translated subtitles – Part II

BlogBy Tiina TuominenDecember 30, 2020

Earlier this year, we published some early findings from focus groups where viewers discussed their reactions to machine-translated subtitles. In the past few months, we have conducted another two focus groups and a questionnaire study on the same topic. One of the focus groups consisted of Finnish-speakers who watched two Swedish-language clips subtitled in Finnish, and…

Go to Top